الترجمة والذكاء الاصطناعي " جلسة حوارية ضمن فعاليات معرض الكتاب بجازان

الحقيقة - جازان - صالحه الحقوي
ضمن فعاليات "معرض جازان للكتاب 2025"، الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة، أُقيمت مساء الجمعة، جلسة حوارية بعنوان "الترجمة والذكاء الاصطناعي"، أدارتها مودة البارقي، واستضافت المترجمة الأدبية دلال نصر الله.
تناولت الجلسة دور الذكاء الاصطناعي في تطوير الترجمة، حيث أشارت نصر الله إلى أن أدوات الترجمة الحديثة تعتمد على نماذج الذكاء الاصطناعي القادرة على فهم السياق وتحليل النصوص بشكل متطور. وقد أسهمت هذه التقنيات في تحسين جودة الترجمة، وتوفير ترجمات أكثر دقة، بالإضافة إلى تسهيل الترجمة الفورية بين الثقافات، وخفض التكاليف وزيادة الإنتاجية.
ورغم هذه التطورات، أكدت نصر الله على أن التحديات لا تزال قائمة، خاصةً في ترجمة النصوص الأدبية والشعرية التي تتطلب فهمًا عميقًا للرمزية الثقافية. وأوضحت أن الترجمة الآلية قد تواجه صعوبات في السياقات المعقدة، مما يبرز أهمية دور المترجم البشري في ضمان الجودة والتفسير الدقيق للمعاني.
واختُتمت الجلسة بمناقشة مستقبل الترجمة في ظل تطور تقنيات الذكاء الاصطناعي، حيث يُتوقع استمرار هذه التقنيات في التطور مع التركيز على الترجمة التكيفية التي تراعي الفروقات الثقافية واللغوية. كما يبقى دور المترجم البشري عنصرًا أساسيًا في ضمان جودة الترجمة وفهم السياقات العميقة.
تناولت الجلسة دور الذكاء الاصطناعي في تطوير الترجمة، حيث أشارت نصر الله إلى أن أدوات الترجمة الحديثة تعتمد على نماذج الذكاء الاصطناعي القادرة على فهم السياق وتحليل النصوص بشكل متطور. وقد أسهمت هذه التقنيات في تحسين جودة الترجمة، وتوفير ترجمات أكثر دقة، بالإضافة إلى تسهيل الترجمة الفورية بين الثقافات، وخفض التكاليف وزيادة الإنتاجية.
ورغم هذه التطورات، أكدت نصر الله على أن التحديات لا تزال قائمة، خاصةً في ترجمة النصوص الأدبية والشعرية التي تتطلب فهمًا عميقًا للرمزية الثقافية. وأوضحت أن الترجمة الآلية قد تواجه صعوبات في السياقات المعقدة، مما يبرز أهمية دور المترجم البشري في ضمان الجودة والتفسير الدقيق للمعاني.
واختُتمت الجلسة بمناقشة مستقبل الترجمة في ظل تطور تقنيات الذكاء الاصطناعي، حيث يُتوقع استمرار هذه التقنيات في التطور مع التركيز على الترجمة التكيفية التي تراعي الفروقات الثقافية واللغوية. كما يبقى دور المترجم البشري عنصرًا أساسيًا في ضمان جودة الترجمة وفهم السياقات العميقة.